2020年8月3日,罗马
欧洲议会已选择Translated自动实时转录和翻译议会多语言辩论,该服务将涵盖欧盟使用的24种官方语言。该项举措旨在促进各成员国之间的交流,向所有欧盟公民敞开辩论,并为残障人士创造更便利的信息渠道。此服务将由新型软件实现,可通过完全本地化的网页版和移动应用程序以及针对第三方开发人员的流媒体API登录。它将成为首个“人机共生”语音翻译系统,利用语境信息和用户反馈,在不到一秒钟的时间内调整输出结果。
该产品将由两家公司共同研发,他们已和Translated开展过合作,为专业翻译人员开发创新产品:
- Fondazione Bruno Kessler(FBK),世界领先的机器翻译(MT)和自动语音识别(ASR)研究中心;
- PerVoice,世界领先的ASR提供商。
在接下来的12个月里,该意大利公司联盟将发布产品原型供欧洲议会测试,根据招标规则同时还有最多两种其他解决方案一同参与测试。性能最佳的工具将被认定为未来两年的官方解决方案。