Рим, 3 августа 2020 г.
Translated была выбрана Европейским парламентом для автоматического транскрибирования и перевода многоязычных парламентских дебатов в режиме реального времени на 24 официальных языка, используемых организацией. Цель проекта — упростить процесс общения между участниками, сделать дискуссии открытыми для всех граждан ЕС, а также расширить к ним доступ для людей с ограниченными возможностями. Услуга будет предоставляться с помощью нового программного обеспечения, доступного через полностью локализованные веб- и мобильные приложения, а также API потоковой трансляции для сторонних разработчиков. Это первая система перевода речи с участием человека, которая будет использовать контекст и обратную связь с пользователем, чтобы адаптировать результат менее чем за одну секунду.
Продукт будет разработан совместно с двумя компаниями, которые уже сотрудничали с Translated для создания инновационных продуктов для профессиональных переводчиков:
- Fondazione Bruno Kessler (FBK), ведущий мировой исследовательский центр в области машинного перевода и автоматического распознавания речи (ASR);
- PerVoice, ведущий мировой провайдер ASR.
В течение следующих 12 месяцев итальянский консорциум выпустит пилотный экземпляр, который будет протестирован Европейским парламентом вместе с двумя другими программными решениями в соответствии с правилами конкурса. Самый эффективный инструмент будет утвержден в качестве официального на следующие 2 года.