Roma, 3. august 2020
Translated er valgt av Europa-parlamentet for å transkribere og oversette flerspråklige parlamentsdebatter automatisk i sanntid, og dekke de 24 offisielle språkene som benyttes av institusjonen. Hensikten med dette prosjektet er å tilrettelegge for kommunikasjon mellom medlemmene, åpne debatter for alle EU-borgere samt å skape bedre tilgjengelighet for personer med nedsatt funksjonsevne. Tjenesten vil leveres av en ny programvare som blir tilgjengelig både gjennom fullstendig lokaliserte web- og mobilapplikasjoner, samt sanntidsstrømmings-API-er for tredjepartsutviklere. Det blir det første oversettelsessystemet som omfatter mennesker, og vil levere kontekst samt feedback fra brukere for å tilpasse utdata på mindre enn ett sekund.
Produktet skal utvikles i samarbeid med to selskaper som allerede har samarbeidet med Translated for å skape innovative produkter for profesjonelle oversettere:
- Fondazione Bruno Kessler (FBK), et verdensledende forskningssenter innen MT og automatisk talegjenkjenning (ASR),
- PerVoice, en verdensledende leverandør av ASR.
I løpet av de neste 12 månedene vil det italienske konsernet frigjøre en prototype som skal testes av Europa-parlamentet, sammen med opptil to andre løsninger i henhold til anbudskonkurransens regler. Verktøyet med best prestasjon vil bekreftes som det offisielle for de neste 2 årene.