Rome, 3 augustus 2020
Translated is door het Europees Parlement geselecteerd om automatisch parlementaire meertalige debatten in realtime te transcriberen en te vertalen, in alle 24 officiële talen die door de instelling worden gebruikt. Het doel van deze onderneming is de communicatie tussen leden te vergemakkelijken, debatten voor alle EU-burgers open te stellen en ook betere toegankelijkheid voor mensen met een handicap te creëren. De dienst wordt geleverd door nieuwe software die beschikbaar is via zowel volledig gelokaliseerde web- en mobiele applicaties als livestream-API's voor externe ontwikkelaars. Het zal het eerste spraakvertalingssysteem met menselijke invoer zijn dat context en feedback van gebruikers kan gebruiken om de uitvoer binnen een seconde aan te passen.
Het product zal worden ontwikkeld in samenwerking met twee bedrijven die al met Translated hebben gewerkt bij het bouwen van innovatieve producten voor professionele vertalers:
- Fondazione Bruno Kessler (FBK), een wereldwijd toonaangevend onderzoekscentrum in MT en automatische spraakherkenning (ASR);
- PerVoice, een wereldwijd toonaangevende leverancier van ASR.
Binnen de komende 12 maanden zal het Italiaanse consortium een prototype uitbrengen dat door het Europees Parlement zal worden getest, samen met maximaal twee andere oplossingen volgens de regels van de aanbesteding. De best presterende oplossing zal worden bevestigd als de officiële oplossing voor de komende 2 jaar.