Rom, 3 augusti 2020
Translated har valts av Europaparlamentet för att automatiskt transkribera och översätta parlamentariska flerspråkiga debatter i realtid och tjänsten täcker de 24 officiella språken som används av institutionen. Syftet med denna tjänst är att underlätta kommunikation mellan medlemmar, öppna upp debatter för alla EU-medborgare samt att skapa en bättre tillgänglighet för funktionshindrade. Tjänsten kommer att tillhandahållas av ny mjukvara som är tillgänglig både genom helt lokaliserade webb- och mobilapplikationer samt av live-streamande API:er för tredjepartsutvecklare. Detta kommer att vara det första talöversättningssystemet för människor och det kommer att använda sammanhang och feedback från dess användare för att anpassa språket på mindre än en sekund.
Produkten kommer att utvecklas i samarbete med två företag som redan tidigare har arbetat med Translated för att bygga innovativa produkter för professionella översättare:
- Fondazione Bruno Kessler (FBK), ett världsledande forskningscenter inom MT och automatisk taligenkänning (ASR);
- PerVoice, en världsledande leverantör av ASR.
Inom de kommande 12 månaderna kommer det italienska konsortiet att släppa en prototyp som ska testas av Europaparlamentet tillsammans med upp till två andra lösningar vilket är enligt reglerna för anbudsinfordran. Det bästa resultat kommer att bekräftas som det officiella verktyget för de kommande två åren.