Rom, 3. august 2020
Translated er blevet valgt af Europa-Parlamentet til automatisk at transkribere og oversætte flersprogede parlamentsdebatter i realtid og dække de 24 officielle sprog, der bruges af institutionen. Formålet med denne bestræbelse er at lette kommunikationen mellem medlemmerne, give alle EU-borgere adgang til debatterne og desuden skabe bedre tilgængelighed for handicappede. Tjenesten leveres af ny software, der er tilgængelig både gennem fuldt lokaliserede web- og mobilapplikationer og live streaming-API'er for tredjepartsudviklere. Det bliver det første interaktive taleoversættelsessystem og kommer til at udnytte kontekst og brugerfeedback til at tilpasse outputtet på mindre end et sekund.
Produktet bliver udviklet i samarbejde med to virksomheder, der allerede har arbejdet sammen med Translated om at bygge innovative produkter til professionelle oversættere:
- Fondazione Bruno Kessler (FBK), et af verdens førende forskningscentre inden for MT og automatisk talegenkendelse (ASR);
- PerVoice, en af verdens førende leverandører af ASR.
I løbet af de næste 12 måneder frigiver det italienske konsortium en prototype, der skal testes af Europa-Parlamentet sammen med op til to andre løsninger i henhold til reglerne for indkaldelsen af tilbud. Det bedste værktøj bliver bekræftet som det officielle i de næste 2 år.