Roma, 3 de agosto de 2020
Translated ha sido seleccionada por el Parlamento Europeo para transcribir y traducir automáticamente los debates parlamentarios multilingües en tiempo real, incluyendo los 24 idiomas oficiales utilizados por la institución. La finalidad de esta iniciativa es facilitar la comunicación entre los miembros, abrir los debates a todos los ciudadanos de la Unión Europea y también mejorar la accesibilidad para las personas con discapacidad. El servicio se prestará por medio de nuevos programas informáticos disponibles en aplicaciones web y móviles totalmente localizadas, así como en API de streaming en directo para desarrolladores externos. Será el primer sistema de traducción de voz humana que mejora constantemente con la interacción y, en menos de un segundo, adaptará el resultado teniendo en cuenta el contexto y los comentarios de los usuarios.
Este producto se desarrollará en colaboración con dos empresas que ya han trabajado anteriormente con Translated para crear programas innovadores para traductores profesionales:
- Fondazione Bruno Kessler (FBK), un centro de investigación puntero en traducción automática y reconocimiento automático del habla (ASR);
- PerVoice, uno de los principales proveedores de ASR en el mundo.
En los próximos 12 meses, el consorcio italiano lanzará un prototipo para que lo pruebe el Parlamento Europeo junto con otras dos soluciones como máximo, según las reglas de la convocatoria. La herramienta que ofrezca los mejores resultados será la oficial durante los próximos 2 años.