2020년 8월 3일, 로마
유럽 의회는 의회에서 사용하는 24개 공식 언어를 포함한 의회의 다국어 토론을 실시간으로 자동 전사 및 번역하기 위해 Translated를 선정했습니다. 이는 모든 EU 시민과의 토론의 장을 개방하고 장애인을 위한 더 나은 접근성을 창출하기 위해 회원국 간 의사소통을 촉진하기 위함입니다. 이 서비스는 완전히 현지화된 웹 및 모바일 애플리케이션과 제3자 개발자용 실시간 스트리밍 API를 사용한 새로운 소프트웨어로 제공됩니다. 이는 최초의 인간 참여 방식(human-in-the-loop) 음성 번역 시스템이 될 것이며 문맥과 사용자 피드백을 활용하여 1초 이내에 결과물이 조정될 것입니다.
이 제품은 Translated와 더불어 전문 번역가를 위한 혁신적인 제품을 개발하는 두 회사와 협업하여 개발될 것입니다.
- Fondazione Bruno Kessler(FBK)는 기계 번역(MT) 및 자동음성인식(ASR) 분야에서 세계적인 최고의 연구 센터이며,
- PerVoice는 세계적인 자동음성인식(ASR) 업체입니다.
향후 12개월 이내에, 이탈리아 컨소시엄은 입찰 요청 규칙에 따라 최대 2개의 다른 솔루션과 함께 유럽 의회에서 테스트할 시제품을 출시할 예정입니다. 최고의 성능을 가진 제품이 향후 2년간 공식 솔루션으로 확정됩니다.