我们创造更好的工作方式

按照自己的步调,做感兴趣的项目,自主决定费率。我们免费为您提供技术支持和持续培训计划,助力您的职业生涯。

申请成为译者

我们正在招募语言人才

  • Proz 评为最佳合作公司。
  • 像受雇于企业一样,月底支付薪酬。
  • 每小时分配数百个有趣的工作。
  • 可自由决定每字费率。
  • 可自由决定工作地点与时间。
  • 免费培训。

为何要选择 Translated?

准时付款

Translated 优待自己的译者,在 Proz Blue Board 上被评为最佳合作公司之一。您可以自由设置自己的费率,我们会在每个月月底按时付款。

有趣的项目

您将获得为全球知名品牌、创新型初创公司和诚信的小型企业翻译的机会。借助 T-Rank,我们将确保您收到符合您经验背景的项目。

专业项目经理

我们使用自动化流程代替人工重复性工作,让我们的项目经理有时间与您建立个人关系,帮助您成长为更专业的译者。

共享我们的技术

我们相信,人类与技术结合会变得更加强大。因此,我们开发技术,并以免费或开源的方式向所有人开放我们的技术。

Matecat

Matecat 是一个 CAT 工具,拥有最先进的内容重复利用功能和协作功能。Matecat 结合了网络规模(web-scale)协作翻译记忆库和自适应神经机器翻译技术,为您提供翻译匹配建议,最大程度地减少您的工作量。完全免费。

使用 Matecat 进行翻译

Matesub

Matesub 是 Translated 专有的网页版字幕工具,可在转录和翻译过程中提供字幕建议。它将最先进的人工智能与强大的编辑器相结合,让您更快地创建更高质量的字幕。

试用 Matesub

ModernMT——第一款自适应神经机器翻译

ModernMT 是第一个专门为专业翻译人员设计的机器翻译技术。它可以从您的翻译记忆中学习您的语言风格,使用上下文消除歧义,为您免去重复修改相同错误的麻烦。

获取许可证获取源代码

可供 SDL Trados 使用的 MyMemory

协作网络规模(web-scale)翻译记忆库,包含 400 亿字专业翻译记忆。通过收集欧盟和联合国翻译语料,以及对专业领域权威多语种网站语料的匹配,我们建立了这一翻译记忆库。

获取插件

TAV

通过 TAV,我们可以知道您是有空工作还是正在忙碌。这将使您充分的机会与我们合作,并省去您在繁忙时拒绝项目的麻烦。

下载 TAV

还有其他问题?请与我们联系。

我们的团队将竭诚为您解答疑问。

联系我们: community@translated.com

您好,我的名字叫 Jolita。
很高兴为您服务。

Jolita,社区经理

申请成为译者

申请成为我们的自由译者。
我们欢迎年轻的职场新人、经验丰富的专业人士和特定领域的专家。

立即申请