Vi åpner opp for bedre arbeidsmåter
Få muligheten til å jobbe med spennende prosjekter i eget tempo – du bestemmer selv hvilken pris du tar. Vi gir deg teknologien gratis og støtter karrieren din med kontinuerlige opplæringsprogrammer.
Søk som oversetterVi rekrutterer språktalenter
- Vurdert som det beste selskapet å jobbe med på ProZ.
- Få betalt i slutten av måneden, like raskt som en vanlig ansatt.
- Hundrevis av interessante jobber tildeles hver time.
- Frihet til å bestemme din egen ordpris.
- Frihet til å jobbe med oss hvor som helst, når som helst.
- Gratis opplæringsprogrammer.
Hvorfor Translated?
Punktlig betaling
Translated vurderes som et av de beste byråene å jobbe med på Proz Blue Board, og det er fordi vi bryr oss såpass mye om oversetterne våre. Du står fritt til fastsette din egen pris, og vi betaler i tide i slutten av hver måned.
Interessante prosjekter
Du kommer til å oversette for verdens største varemerker, innovative nyoppstartede selskaper og autentiske småbedrifter. Ved å bruke T-Rank sørger vi for at du mottar innhold som er relevant for din erfaring.
Profesjonelle prosjektledere
Prosjektlederne hjelper deg med å utvikle deg som profesjonell oversetter, takket være automatisering av repetitive oppgaver som gir dem mer tid til å pleie mellommenneskelige forhold.
Vi stiller teknologien vår til din disposisjon
Vi tror på at mennesker og teknologi står sterkere sammen. Derfor utvikler vi teknologi og gjør den tilgjengelige for alle, enten helt gratis eller som åpen kildekode.
Matecat
Det mest avanserte CAT-verktøyet for gjenbruk av innhold og samarbeid. Matecat kombinerer nettbaserte, delte TM-er i stor skala og maskinoversettelse med nevral læreevne for å foreslå matcher, noe som letter jobben du må gjøre. Alt er helt gratis.
Matesub
Matesub er Translateds eget tekstingsverktøy, som kommer med forslag i løpet av transkripsjons - og oversettelsesprosessen. Den kombinerer toppmoderne AI med en kraftig editor, så du kan lageteksting av høy kvalitet mye raskere.
ModernMT – verdens første maskinoversettelse med nevral læreevne
ModernMT er den første maskinoversettelsesteknologien som er utviklet spesielt for profesjonelle oversettere. Den lærer seg stilen din fra oversettelsesminnene og bruker kontekst for å tydeliggjøre, slik at du ikke trenger å fikse den samme feilen om og om igjen.
MyMemory til SDL Trados
Et delt nettbasert oversettelsesminne i stor skala med over 40 milliarder ord fra profesjonelle oversettere, skapt ved å samle oversettelsesminner fra EU og FN og å samkjøre de beste domenespesifikke flerspråklige nettstedene.
TAV
TAV gir oss beskjed om du er tilgjengelig for å motta arbeid eller om du er opptatt. Øk sjansene dine for å jobbe med oss og spar tid ved å avslå prosjekter når du er opptatt.
Har du flere spørsmål? Ta kontakt.
Teamet vårt står klart til å svare på alle spørsmål du måtte ha.
Kontakt oss: community@translated.com
Søk som oversetter
Søk for å jobbe frilans med oss som oversetter.
Vi ønsker nye talenter, erfarne fagfolk og domeneeksperter velkommen.