Linguistas internos |
Vários fornecedores |
TranslationOS |
||
---|---|---|---|---|
Uma equipe de linguistas contratados diretamente por você |
Terceirizar para diversas agências de tradução |
Plataforma gerenciada com uma equipe integrada de 588.270 linguistas |
||
Gestão |
||||
Integração, treinamento e turnover de linguistas |
Recrutamento lento Treinamento de alta qualidade no local Custos adicionais altos |
Recrutamento rápido Treinamento remoto Sem custos adicionais |
Recrutamento rápido Treinamento de alta qualidade no local Sem custos adicionais |
|
Gerenciamento de projetos |
Cobertura de diversos fusos horários Custos adicionais |
Cobertura de diversos fusos horários Sem custos adicionais |
Cobertura de diversos fusos horários Sem custos adicionais |
|
Gerenciamento de idioma |
Treinamento de alta qualidade no local Custos adicionais |
Não incluído ou treinamento remoto Sem custos adicionais |
Treinamento de alta qualidade no local Sem custos adicionais |
|
Copywriters | Nenhum |
Nenhum |
Treinamento de alta qualidade no local Sem custos adicionais |
|
Capacidadepara volumes e idiomas | Grande limitação |
Subcontratados desconhecidoslimitados ou com intermediários adicionados para atingir a capacidade |
Excelentes588.270 linguistas já disponíveis e 202 idiomas |
|
Turnarounds de expansão de idioma | 1 ano (média)para 25 novos idiomas | 3 meses (média)para 25 novos idiomas | 1 mês (garantido)para 25 novos idiomas | |
Controle e transparência |
Nomes dos linguistas Custo dos linguistas Desempenho dos linguistas |
Visibilidade oculta ou escassa devido à intermediação |
Nomes dos linguistas Custo dos linguistas Desempenho dos linguistas |
|
Tecnologia |
||||
Memória de Tradução | Solução comercial ounenhuma | Incluído | Incluído | |
Tradução automática | Solução comercial ounenhuma | Solução comercial ounenhuma |
Tradução Automática Neural Adaptativa incluída e integrada ao ambiente de tradução |
|
Finanças |
||||
Negociação | Potencialmente bom | Excelente | Bom | |
Sobrecarga administrativapor ano | ~ $2Mtecnologia e gerenciamento de projetos | ~ $1,5Mtecnologia e gerenciamento de fornecedores | ~ $0gerenciamento e tecnologia incluídos | |
Custo da traduçãotradução + revisão | ~ $0,15por palavra | ~ $0,25por palavra | ~ $0,15por palavra |
TranslationOS
Localização contínua de forma fácil.
O que é o TranslationOS?
O TranslationOS é o primeiro TMS que conecta seu conteúdo diretamente a uma equipe de linguistas dedicados, selecionados de a partir de um grupo de 588.270 freelancers, com treinamento nos seus guias de estilo e gerenciados por Líderes de Idioma e Gerentes de Projeto experientes. Painéis personalizáveis dão acesso a qualquer KPI importante para você, incluindo previsões financeiras, desempenho de qualidade e informações sobre os linguistas envolvidos em seus projetos.
Descubra o TranslationOS
Gerencie volumes de tradução imprevisíveis
Lançamentos de produtos, urgências e a volatilidade de mercado são as principais causas de variações imprevisíveis nos volumes de tradução e exigem capacidades extraordinárias da força de trabalho. Com o TranslationOS, você sempre tem acesso aos tradutores ideais para o seu projeto e pode contar com a nossa equipe de 588.270 linguistas.
Ofereça mais idiomas, aumente o seu alcance
À medida que você cresce, clientes de cauda longa do mundo todo esperam interagir com você e seus produtos nos próprios idiomas e dialetos. O TranslationOS tem cobertura integrada de 202 idiomas e 1.600 pares de idiomas, incluindo diversos idiomas minoritários para os mercados indiano e africano.
Acelere lançamentos globais de produtos, venda mais rápido
As empresas mais influentes do mundo lançam seus produtos simultaneamente em todos os países. Isso é difícil de conseguir e qualquer problema pode custar uma fortuna. O TranslationOS oferece recursos inéditos para reutilização de conteúdo e localização contínua, o que pode reduzir o tempo de lançamento de semanas para dias.
Elimine custos desnecessários com intermediários
O dinheiro desperdiçado em atividades redundantes de gerenciamento que poderia ser usado para melhorar a qualidade costuma ser muito difícil de quantificar. O TranslationOS utiliza IA, o que permite uma abordagem de "gerenciamento de projetos por exceção". Ou seja, todas as tarefas em que pessoas costumam cometer erros são totalmente automatizadas.
Movido por um modelo de fornecedor de próxima geração
A capacidade freelancer aliada à dedicação interna
A capacidade escalável de uma comunidade de 588.270 profissionais freelancers aliada à dedicação de uma força de trabalho interna, graças a um processo de seleção de cinco etapas que identifica os funcionários com melhor desempenho para integrarem a sua equipe dedicada e um treinamento presencial e de alto contato com base nas suas diretrizes exclusivas.
O poder da abordagem multifornecedor aliado a uma plataforma simples
O gerenciamento de riscos, o benchmarking de custos, a cobertura de fuso horário e a objetividade imparcial são aspectos valiosos da abordagem multifornecedor: tudo isso está incorporado ao TranslationOS. A plataforma foi projetada para facilitar decisões estratégicas financeiras e de negócios em nível executivo, além de permitir a integração de seus próprios fornecedores.
O serviço totalmente gerenciado aliado ao TMS pronto para uso
O TranslationOS é um Sistema de Gerenciamento de Tradução (TMS) pronto para uso, projetado e desenvolvido para ser extremamente transparente, o que inclui os nomes, tarifas e desempenho de todos os linguistas envolvidos. No entanto, por padrão, todos os processos de localização são totalmente gerenciados, seja por tecnologias inteligentes como o T-Rank ou por nossos gestores experientes em localização.
Transparência é controle.
Conheça seus linguistas.
Tradicionalmente, os fornecedores confiam em uma terceirização intermediada, em que o freelancer é o último elo de uma cadeia muito longa. Na maioria das vezes, você sequer sabe quem trabalhou nas traduções que recebe. Nós não temos nada a esconder: o TranslationOS oferece visibilidade completa das pessoas envolvidas em cada projeto, tanto no nível de gerenciamento de projetos quanto de linguista.
Não reaja. Preveja.
O modelo típico de fornecedor força os clientes a adotar uma abordagem reativa: erros de qualidade devido à sobrecarga de capacidade de produção, bem como os custos para consertá-los e a perda de receita causada por eles são quase impossíveis de prever. O TranslationOS estimula soluções proativas prevendo os principais aspectos, como necessidades financeiras versus taxa de execução em tempo real de pedidos de compra atuais, ou capacidade do linguista versus volumes diários.
Tome decisões de negócios bem informadas.
A falta de ferramentas que medem e acompanham seus custos de tradução impede que você melhore seus processos de globalização. O TranslationOS vem com painéis abrangentes de produtividade, qualidade e custos que permitem tomar as decisões de negócios mais bem informadas, tanto no nível do projeto quanto no de fluxo de trabalho.
Tenha acesso às traduções a qualquer momento.
Esqueça as intermináveis trocas de e-mails e o tempo perdido abrindo dezenas de arquivos para recuperar uma única frase e sua tradução. Graças a uma função avançada de busca de conteúdo, suas traduções estão sempre acessíveis via TranslationOS e, se você quiser, pode consultá-las com o contexto dentro do espaço de trabalho do tradutor.
O TranslationOS vem com
Integrações e ingestão de dados
O TranslationOS pode ser conectado a 21 ferramentas de terceiros, incluindo o GitHub, e, por padrão, gerencia 71 formatos de arquivo. Além disso, podemos desenvolver qualquer conector personalizado adicional, conforme necessário.
Automação inteligente de fluxo de trabalho
O TranslationOS torna a localização contínua mais fácil e inteligente, mesclando o fluxo de segmentos em tarefas para maximizar a taxa de aceitação do tradutor e a reutilização do conteúdo.
Gerenciamento automatizado de recursos
O T—Rank é integrado ao TranslationOS e gerencia o turnover e a atribuição de tarefas dos linguistas com base na disponibilidade imediata, no nível de qualificação e no desempenho.
Ferramentas de produtividade profissionais integradas
O TranslationOS vem com as mais recentes tecnologias de tradução. MateCat para produtividade, LexiQA para garantia de qualidade e ModernMT para tradução automática neural adaptativa.
Inteligência nos negócios
Uma abordagem transparente e orientada por dados para finanças, produtividade e qualidade. Todos os dados estão disponíveis nos painéis personalizáveis, permitindo que você tome decisões bem informadas.
Melhoria contínua
Quatro níveis de feedback de qualidade permitem que o sistema melhore em tempo real. Ferramentas que permitem que revisores, gerentes de projeto, clientes e usuários finais expressem o nível de satisfação com cada trabalho.
TranslationOS em comparação
Descubra nossas tecnologias
APIs de tradução para localização contínua, alavancagem avançada de repetições, extração de conteúdo de 71 formatos de arquivo e 21 fontes, tradução automática neural adaptativa e muito mais.
Saiba maisAinda tem dúvidas? Entre em contato.
Nossa equipe está pronta para encontrar uma solução para as suas necessidades de tradução.
Fale conosco