Velünk jobb dolgozni
Lehetősége nyílhat, hogy érdekes projekteken dolgozzon a saját tempójában, és Ön határozhatja meg az árazását. A technológiát ingyenesen biztosítjuk, és folyamatos oktatási programokkal támogatjuk karrierjét.
Jelentkezzen fordítónakTehetséges nyelvi szakembereket keresünk
- A Proz-on kapott értékelések alapján a legjobb cég vagyunk, amellyel a fordítók dolgoznak.
- Hónap végén megkapja a pénzét, olyan gyorsan, mintha alkalmazott lenne.
- Óránként több száz érdekes munkát osztunk ki.
- Szabadon határozhatja meg a szavankénti árat.
- Bárhonnan, bármikor dolgozhat velünk.
- Ingyenes oktatási programok.
Miért válassza a Translatedet?
Időben érkező kifizetések
A Translated a fordítók által az egyik legmagasabbra értékelt ügynökség a Proz Blue Boardon, és ez azért van, mert törődünk a fordítóinkkal. Szabadon állíthatja be a saját árait, és minden hónap végén időben fizetünk.
Érdekes projektek
A világ legnagyobb márkáinak, innovatív startupoknak és valódi kisvállalkozásoknak fordíthat. A T-Rankhasználatával biztosítjuk, hogy a tapasztalata szempontjából releváns tartalmat kapjon.
Profi projektmenedzserek
Projektmenedzsereink az ismétlődő feladataik automatizálásának köszönhetően segíteni tudnak Önnek, hogy fejlődjön professzionális fordítóként, mert van idejük ápolni az emberi kapcsolatokat.
Szabadon használhatja a technológiánkat
Hiszünk abban, hogy az emberek és a technológia együtt többet érnek. Ezért technológiákat fejlesztünk, és mindenki számára elérhetővé tesszük őket ingyenesen vagy nyílt forráskódú megoldásként.
Matecat
A legfejlettebb fordítástámogató eszköz a tartalom újrafelhasználásához és az együttműködéshez. A Matecat ötvözi a webes szintű, együttműködésen alapuló fordítómemóriákat és az adaptív neurális gépi fordítást, hogy egyezéseket javasoljon, ezáltal minimalizálva a szükséges munkát. Mindezt ingyen.
Matesub
A Matesub a Translated saját webes feliratozóeszköze, amely javaslatokat tesz az átírási és fordítási folyamat során. A legmodernebb mesterséges intelligenciát ötvözi egy sokat tudó szerkesztőfelülettel, így sokkal gyorsabban hozhat létre jobb minőségű feliratokat.
ModernMT – az első adaptív neurális gépi fordító
A ModernMT az első, kifejezetten a hivatásos fordítóknak kifejlesztett gépi fordítási technológia. Megtanulja az Ön stílusát a fordítómemóriáiból, és figyelembe veszi a kontextust a különbségtételhez, így nem kell újra és újra kijavítania ugyanazt a hibát.
MyMemory az SDL Tradoshoz
Együttműködésen alapuló webes szintű fordítómemória több mint 40 milliárd szónyi szakfordítással, amit az Európai Unió és az Egyesült Nemzetek Szervezete által használt fordítómemóriák összegyűjtésével, valamint a szakterületek legjobb többnyelvű webhelyein végzett szövegszinkronizációval állítottuk össze.
TAV
A TAV jelzi nekünk, hogy tud-e munkát vállalni, vagy éppen elfoglalt. Maximalizálja az esélyét, hogy együtt dolgozhassunk, és spórolja meg a projektek elutasítására fordított időt, amikor elfoglalt.
További kérdései vannak? Vegye fel velünk a kapcsolatot.
Munkatársaink örömmel válaszolnak minden kérdésére.
Írjon nekünk: community@translated.com
Jelentkezzen fordítónak
Jelentkezzen, ha szeretne velünk dolgozni szabadúszó fordítóként.
A fiatal tehetségek, a tapasztalt szakemberek és egy adott terület szakértőinek jelentkezését is szívesen fogadjuk.