A fordítás minősége a folyamat minőségétől függ, az pedig a fordító kiválasztásával kezdődik.
A fordítókat hagyományosan az önéletrajzukon szereplő információk (azaz szakmai tapasztalatuk és képzettségük) alapján választják ki, ami nyilvánvalóan segít a képzett szakemberek megtalálásában, de nem garantálja, hogy egy projekthez a leginkább megfelelő fordítót választják.
Ezért fejlesztettük ki a T-Rank™ rendszert.