Umożliwiamy efektywniejszą współpracę
Skorzystaj z szansy na pracę nad interesującymi projektami we własnym rytmie i możliwością decydowania o własnej stawce. Dzięki ustawicznemu szkoleniu udostępniamy bezpłatną technologię i wspieramy Twój rozwój zawodowy.
Zaoferuj swoje usługi tłumaczeniowePrzeprowadzamy rekrutację wśród językowych talentów
- Na Proz uznana za firmę najlepszą do współpracy.
- Odbieraj wypłatę przy końcu miesiąca jak każdy pracownik.
- Setki ciekawych zadań na godzinę.
- Możesz decydować o własnej stawce za słowo.
- Możliwość współpracowania z nami z dowolnego miejsca i o każdej porze.
- Bezpłatne programy edukacyjne.
Dlaczego Translated?
Punktualne wypłaty
Nasza firma, Translated, została uznana przez Proz Blue Board za jedną z najlepszych agencji tłumaczeniowych, z którą można podjąć współpracę. Jest to rezultat naszej wyjątkowej dbałości o tłumaczy. Możesz ustalić własną stawkę, płacimy terminowo pod koniec każdego miesiąca.
Ciekawe projekty
Będziesz tłumaczyć dla największych światowych marek, innowacyjnych startupów i małych przedsiębiorstw. Korzystając z systemu T-Rank, mamy pewność, że otrzymasz treści ważne dla Twojej specjalizacji.
Profesjonalni kierownicy projektów
Nasi kierownicy projektów pomogą Ci rozwinąć możliwości tłumaczeniowe dzięki automatyzacji powtarzalnych zadań, co zapewni im czas na pielęgnowanie dobrych relacji ze współpracownikami.
Oddajemy naszą technologię do Twoich usług
Jesteśmy przekonani, że ludzie i technologia potrafią wspólnie stworzyć wielką siłę. Dlatego też projektujemy technologie i udostępniamy je wszystkim zarówno bezpłatnie, jak i w formie otwartego dostępu do kodu źródłowego.
Matecat
Najbardziej zaawansowane narzędzie CAT do ponownego wykorzystywania treści i na potrzeby współpracy. Matecat łączy współpracujące w sieci pamięci tłumaczeniowe TM i adaptacyjne tłumaczenie maszynowe wykorzystujące sieci neuronowe, sugerując dopasowania i minimalizując w ten sposób Twój wysiłek. Wszystko to bezpłatnie.
Matesub
Matesub to autorskie narzędzie internetowe firmy Translated, służące do tworzenia napisów do filmów. Podczas procesu transkrypcji i tłumaczenia podsuwa ono sugestie. Łączy ono najnowocześniejsze rozwiązania w zakresie sztucznej inteligencji z wydajnym edytorem, co umożliwia tworzenie napisów o wyższej jakości, znacznie szybciej, niż za pomocą innych programów.
ModernMT – pierwsza adaptacyjna pamięć tłumaczeniowa wykorzystująca sieci neuronowe
ModernMT to pierwsza technologia tłumaczenia maszynowego zaprojektowana specjalnie dla profesjonalnych tłumaczy. Uczy się Twojego stylu z Twoich pamięci tłumaczeniowych i używa kontekstu do ujednoznacznienia danego pojęcia, dzięki czemu nie musisz wielokrotnie naprawiać tego samego błędu.
MyMemory dla SDL Trados
Współpracująca sieciowa pamięć tłumaczeniowa zawierająca ponad 40 miliardów słów profesjonalnych tłumaczeń, utworzona poprzez zebranie pamięci tłumaczeniowych z witryn internetowych Unii Europejskiej, Organizacji Narodów Zjednoczonych oraz najlepszych specjalistycznych, wielojęzycznych witryn internetowych.
TAV
Funkcja TAV informuje nas o Twojej dyspozycyjności do przyjmowania prac lub o zajętości. Maksymalizuj swoje szanse na współpracę z nami i oszczędzaj czas, informując o braku dyspozycyjności.
Czy masz więcej pytań? Bądź z nami w kontakcie.
Nasz zespół odpowie na wszystkie Twoje pytania.
Skontaktuj się z nami: community@translated.com
Zaoferuj swoje usługi tłumaczeniowe
Zgłoś się do współpracy z nami jako osoba wykonująca wolny zawód.
Poszukujemy młodych talentów, doświadczonych specjalistów i ekspertów w różnych dziedzinach.