Facem posibile modalități de lucru mai bune
Obține șansa de a lucra la proiecte interesante, în ritmul propriu și de a decide propriul tarif. Oferim tehnologia gratuit și îți sprijinim cariera cu programe de educație continuă.
Aplică în calitate de traducătorRecrutăm talente lingvistice
- Evaluată ca fiind cea mai bună companie cu care să lucrezi pe Proz.
- Primești plata la sfârșitul lunii, la fel de repede ca un angajat.
- Sute de lucrări interesante atribuite pe oră.
- Ești liber să îți stabilești propriul tarif pe cuvânt.
- Ești liber să lucrezi cu noi de oriunde și oricând.
- Programe educaționale gratuite.
De ce Translated?
Plăți punctuale
Compania Translated este evaluată ca fiind una dintre cele mai bune agenții cu care să lucrezi pe Proz Blue Board și asta pentru că ne pasă atât de mult de traducătorii noștri. Ești liber să îți stabilești propriul tarif și plătim la timp la sfârșitul fiecărei luni.
Proiecte interesante
Vei traduce pentru cele mai mari branduri din lume, companii inovatoare noi și mici întreprinderi. Utilizând sistemul T-Rank, ne asigurăm că primești conținut relevant pentru experiența ta.
Manageri de proiect profesioniști
Managerii noștri de proiect te vor ajuta să te dezvolți ca traducător profesionist, datorită automatizării sarcinilor lor repetitive, ceea ce le lasă timp să cultive relațiile umane.
Tehnologia noastră îți stă la dispoziție
Credem că oamenii și tehnologia sunt mai puternici împreună. De aceea, concepem tehnologii și le punem la dispoziția tuturor, gratuit sau open source.
Matecat
Cel mai avansat instrument CAT pentru reutilizarea conținutului și colaborare. Matecat combină memoriile de traducere colaborative la scară web și traducerea automată neurală adaptativă pentru a sugera traduceri, minimizând astfel efortul tău. Totul gratuit.
Matesub
Matesub este instrumentul online de subtitrare brevetat al companiei Translated, care oferă sugestii în timpul procesului de transcriere și traducere. Acesta combină inteligența artificială de ultimă generație cu un editor puternic pentru a-ți permite să creezi subtitrări de calitate superioară, mult mai rapid.
ModernMT - prima tehnologie de traducere automată neurală adaptativă
ModernMT este prima tehnologie de traducere automată concepută special pentru traducătorii profesioniști. Aceasta îți învață stilul din memoriile tale de traducere și utilizează contextul pentru dezambiguizare, astfel încât să nu trebuiască să remediezi aceeași eroare din nou și din nou.
MyMemory pentru SDL Trados
Memorie de traducere colaborativă la scară web, cu peste 40 de miliarde de cuvinte de traduceri profesioniste, creată prin colectarea memoriilor de traducere de la Uniunea Europeană și Națiunile Unite și alinierea celor mai bune website-uri multilingve specifice domeniului.
TAV
TAV ne permite să aflăm dacă ești disponibil să primești lucrări sau ești ocupat. Maximizează-ți șansele de a lucra cu noi și economisește timpul petrecut refuzând proiecte atunci când ești ocupat.
Alte întrebări? Ia legătura cu noi.
Echipa noastră este pregătită să îți răspundă la toate întrebările.
Contactează-ne: community@translated.com
Aplică în calitate de traducător
Înscrie-te să lucrezi cu noi în calitate de traducător liber-profesionist.
Primim cu brațele deschise tinerele talente, profesioniștii cu experiență și experții în domeniu.