想了解 Translated 的最新资讯?

2018 年 12 月 3 日,我们与全球顶尖设计师一起合作推出了全新的品牌标识(brand identity)。在原核心业务保持不变的基础上,我们还借此机会扩展了新的业务。

新的域名

Translated 最初由创始人投资 100 美元创立,这笔投资被用来购买最初的域名:translated.net。如今,我们正在全球范围内拓展我们的业务。我们的第一步,便是将域名改为 translated.com

全新的品牌标志

我们依然喜爱原来的标志——小小的地球。但是,Translated 的核心关注点不再是世界,而是作为个体的每一个人。我们以人为本。我们的技术固然非常出色,但客户最终是因为我们之间建立的关系和信任而继续选择与我们合作。

标志中的点

我们在原标志的最后添加了一个句点。这是一个重要的元素,昭示我们最初的身份:我们创立了最早的线上翻译公司之一,同时,也是同类型供应商当中最成功的公司之一。这样的身份让我们引以为傲。Translated 这个单词包含了一种“完成”的状态,新增加的句点强化了这种状态,传达了我们工作流程的高度有效性。我们拥有专业的人才资源和出色的技术支持:不仅能够提供高水平的翻译质量,还能保证快速的翻译速度。在 Translated,您能够兼得质量与速度。

语言即机遇

我们是语言专家,同时也是语言服务的提供者。我们认为,语言不是一种需要被打破的障碍,相反,我们接受它的多样性。翻译不仅仅意味着理解他人,也意味着在使用自己的语言时被他人所理解。因此,我们为品牌赋予了新的宗旨,即成为这种机遇的推动者。

我们使语言无界。

新版“即时报价”

我们对网站的“标志性标签”——线上即时报价面板进行了重要的优化改版。新的界面更简约、更快速、更具吸引力。您可以上传 71 种格式的文件,并自动即时计算字数。

插画

我们选择使用美丽的定制插画(而不是图片)来装饰新的网站。我们认为,这些插画能够更好地反映我们的企业文化。我们热爱并激发人类的想象力。我们重申,我们倚重的首要核心是创造力,其次才是科技。这些插画正表达了我们的愿景。

Translated Labs

我们慷慨地开放每一项新技术。我们坚信,开源、开放标准和免费技术能够为人类创造更美好的未来。为此,我们赋予全新改版的 Translated Labs 一个新的宗旨:成为一个展示窗口,集合我们从效率类到娱乐类的各色工具,让所有人都能够接触并使用它们。

了解详情

新产品:TranslationOS

相比直接联系译者,企业通常更倾向于将自己的项目委托给中间翻译机构。因为这些机构能够帮助企业找到更优质的人才资源,同时简化企业的管理过程。但这种外包的方式也有一定的弊端,如成本的上涨和项目过程的被动。我们希望改变这种模式,为企业找到一种兼顾翻译质量和灵活供给的解决方案:TranslationOS 为此而生。这是一个颠覆性的翻译管理系统,拥有供应商模式的所有优势,能够确保翻译质量,同时使翻译流程变得清晰透明,并提供市场化的价格。

了解详情

致谢

Axel Quack(frog 公司战略总监)、Francesco Trapani(意大利语撰稿人)、Hira Verick(frog 执行创意总监)、Kelly Corrigan(frog 协调专员)、Kevin Cannon(frog 首席设计师)、Kristin Krajecki(frog 品牌主管)、Marcella Peluffo(自由职业插画家)、Mariana Helguera(frog 高级策略师)、Matteo Montolli(Moze 设计师)、Michele Giorgi(Moze 前端开发人员)、René Mambembe(frog 视觉设计师)、Ricardo Osório Santos(frog 首席视觉设计师)、Rosie Isbell(frog 首席设计师)、Sergio Panagia(Moze 协调专员)和 Simone Quattrocchi(Moze 后端开发人员)。

Translated 全体团队成员。

特别鸣谢:

Benedetta Zamagni(Translated,内容)
Simone Perone(Translated,产品)

我们的企业文化

我们的文化是我们引以为傲的资本:我们公平地支付酬劳,创造协作、有趣和开放的工作环境。正是这样的文化激励着我们的人才为您成就不凡。

关于我们

欢迎您与我们联系。

我们将解答您的问题,

并帮助您实现目标。

联系我们