Die Qualität einer Übersetzung hängt von der Qualität des Prozesses ab – und dieser beginnt mit der Wahl des Übersetzers.
Traditionell werden Übersetzer aufgrund der in ihrem Lebenslauf angegebenen Informationen (z. B. berufliche und akademische Zeugnisse) ausgewählt, was sicherlich bei der Suche nach einer qualifizierten Quelle hilft, aber keine Garantie dafür ist, den bestmöglichen Übersetzer für ein bestimmtes Projekt gefunden zu haben.
Deshalb haben wir T-Rank™ entwickelt.