Расшифровка аудиозаписей и перевод субтитров
С 1999 года мы отбираем и обучаем лучших профессиональных переводчиков в мире и обеспечиваем их передовыми технологиями, чтобы помочь более чем 334 142 нашим клиентам из самых различных отраслей.
- Корпоративные рекламные ролики
- Музыкальные видеоклипы
- Рекламные видеоролики
- Корпоративные каналы в социальных сетях
- Обучающие видеоматериалы и уроки
- Расшифровка семинаров
- Расшифровка интервью
- Расшифровка аудиозаписей медицинской/научной направленности
- Расшифровка аудиозаписей юридической направленности
- Расшифровка аудиозаписей правоохранительных органов
Более сложные задачи?
Мы поможем вам оценить стоимость перевода сложных документов, PDF-файлов, веб-сайтов, программного обеспечения и др.
Барбара, старший менеджер по работе с клиентами
Почему выбирают именно нас?
Гарантия качества
Мы оказываем поддержку лучшим переводчикам мира с помощью передовой системы контроля качества. И это еще не все: если вас не удовлетворит качество, мы предоставим бесплатную услугу полного редактирования перевода.
Наши условияСоблюдение сроков
У нас лучшие показатели производительности в отрасли, оптимизация рабочих процессов позволяет гарантировать, что более 95% наших проектов выполняется в срок. Если же сроки сдачи перевода были превышены, что случается крайне редко, мы возмещаем стоимость перевода - частично или полностью.
Наши условияОплата после получения
Мы по-настоящему доверяем нашим клиентам, поэтому придерживаемся принципа "Оплата после получения". Вы сможете оплатить заказ в течение пяти дней с момента получения перевода кредитной картой, банковским переводом или через PayPal.
Наши условияМы с гордостью предоставляем наши услуги 334 142 клиентам по всему миру - от молодых инновационных компаний-стартапов до крупных международных компаний в самых разных отраслях. Мы оптимизировали наши рабочие процессы таким образом, чтобы удовлетворить индивидуальные потребности каждого из них: мы работаем как с небольшими локальными задачами, так и с более сложными проектами, полностью выстроенными по пожеланиям клиента.Наши клиенты
Субтитры на нескольких языках и расшифровка аудиозаписей
В эпоху цифровых технологий видео становится самым популярным источником информации, будь то кампании в социальных сетях, видеоуроки или вебинары. Клиенты и предприятия создают видеоматериалы, просматривают их и делятся ими во все возрастающих масштабах.
Перевод субтитров, заголовков и описаний ваших видеороликов – очень эффективный способ донести свое послание до пользователей из разных стран, увеличить аудиторию и количество просмотров сайта/канала на международном уровне.
Компания Translated предоставляет все виды услуг, связанных с переводом субтитров, уделяя особое внимание требованиям заказчика. Если субтитры на языке оригинала отсутствуют, мы предложим вам услугу расшифровки записи, что предоставит нам основу для работы над переводом.
Расшифровка записи – это преобразование аудио- или видеофайла в текст, выполненное профессиональным переводчиком, специализирующимся на данной теме. Как правило, мы предоставляем комплексную услугу расшифровки, которая представляет собой дословное транскрибирование с полным соответствием оригинальной записи. Однако при создании видеозаписей нередко приходится прибегать к «сокращенной» (не полностью дословной) расшифровке, чтобы соблюсти ограничения, связанные с доступным пространством. Наши опытные переводчики могут оценить ваш файл и предоставить вам именно тот тип расшифровки, который вам нужен.
Перевод субтитров – это техническая специализация, которая требует навыков и опыта лингвистов-экспертов. Они должны передать исходное сообщение, не упуская при этом важной информации и соблюдая ограничения по количеству слов. Помимо перевода самих слов, переводчики субтитров должны адаптировать текст с учетом ограниченного числа символов в секунду (и в каждой строке), а также правил в отношении интервалов. Чтобы целевая аудитория могла легко читать и понимать ваши субтитры, необходимо учитывать множество факторов.
Уже более 20 лет Translated предоставляет услугу перевода субтитров с/на более чем 202 языков, всегда выбирая переводчиков-носителей языка из своей эксклюзивной сети, включающей 588 270 лучших лингвистов со всего мира. Чтобы гарантировать использование правильной терминологии на каждом языке, мы привлекаем к работе переводчиков, специализирующихся на тематике вашего видео.
В каком формате я получу субтитры?
Мы предоставим файл субтитров в предпочтительном для вас формате (Word, .srt, .txt, .vtt, .sbv) с временными метками или без них в соответствии с вашими инструкциями.
Мгновенный расчет цены
Перевод ваших документов быстро и просто.
Закажите онлайн в несколько кликов.