人のユニークさを讃える
ショートフィルム「ヒューマンタッチ」の発表

この人工知能(AI)がヘッドラインを支配している時代において、Translatedの商業的目標は、人々が翻訳の世界にもたらす計り知れない価値を称賛し、テクノロジーの進歩における人間の役割にスポットライトを当てることです。

ローマ – 2023年9月14日

近年、AIがすべての分野でできることを世界が称賛しています。これはTranslatedにとって新しい領域ではありません。1999年以来、私たちは、誰もが自分の言語で理解し、理解されることを目標に、翻訳者がより良く、より速く仕事を遂行できるよう、AIを開発してきました。今日、人間が本来あるべきカタチで称賛されているのを見ることはめったにありません。

人の貢献がなければ、テクノロジーの進歩もなく、重要にもならないことを認識して、Translatedは彼らの重要な能力に注目した短編映画を制作したいと考えました。

私たち人間は毎日、たとえ意識していなくても、言葉にならない言語を翻訳しています。私たちには、お互いを即座に翻訳する独自の力があり、あらゆる微妙な表情、視線、身振り、接触を互いに意味のあるコミュニケーションに変えます。 私たちがこれを行うことができるのは、私たちの文化的理解が言葉を超えたつながりを可能にしているからです。 私たちは、自分の経験や信念に基づいて、すべてを記憶し、想像し、解釈します。

人間ほど、人間を翻訳できるものはありません。それがヒューマンタッチです。

だからこそ、Translatedは人の創造性と人工知能の両方を組み合わせた独自のコラボレーション形式を開拓してきました。この強力な共生を通じて、私たちは何十億人もの人々がお互いを理解し合い、コミュニケーションをとることを支援してきました。これは、プロの翻訳者の微妙なニュアンスを訳し出す能力と独自性を、機械翻訳の能力や速度と組み合わせることによって可能になりました。

言語は人類の進化において最も重要な要素ですが、その可能性はまだ完全には解き放たれていません。誰もが理解し、理解されるようにすることは、最も影響力のある取り組みのひとつです。私たちは人間を信じており、技術の未来における人間の重要な役割を信じています。
マルコ・トロンベッティ– Translated共同創業者兼CEO

Translatedのモットー「私たちは人の力を信じています」は、プロの翻訳者と人工知能の間の可能な限り最高の共生を実現するという当社のコミットメントを表しています。私たちはこれが、誰もが自らの言語で理解し、理解されることを可能にする唯一の方法であると信じています。

ヒューマンタッチは、ユネスコのデジタルラーニングウィークで試写会が行われ、当社の最高経営責任者(CEO)であるマルコ・トロンベッティが招かれました。そこで彼は人と機械の共生と生成AIへのTranslatedのアプローチを、AI研究者、政策立案者、および国連機関の代表者のグループに発表しています。

私たちの繊細で複雑な性質ほど、人間らしいものはありません。今、この完璧な瞬間に、私たちは個々のユニークさを称賛し、もろさと複雑さの両方を受け入れます。テクノロジーの力を借りれば、私たちは自分自身を高め、驚くべき偉業を達成する可能性を秘めています。
イザベル・アンドリュー– Translated共同創業者兼会長

ヒューマンタッチの制作について

Translatedのコマーシャルは、独立クリエイティブエージェンシーであるAuge Communicationによって制作されました。Translatedはすでに短編映画「Lara」で同社とコラボレーションしています。これは、世界で数々の賞を受賞した人気の映画監督の一人であるマーティン・ワーナー(ニューヨーク映画祭グランプリ、ユーロベストとエピカでのグランプリ、そしてカンヌ映画祭における各賞などを受賞)が監督を務めました。彼は、短編映画の要素や長編の物語性を取り入れることによって、伝統的な広告フォーマットを超える映像を創ることで知られています。オリジナルのサウンドトラックはイタリアの作曲家で、各賞の受賞歴のあるミケーレ・ブラガによって作曲されました。