طوّرنا مجموعة من الخدمات الجديدة التي تعكس مدى إلحاح أزمة مرض فيروس كورونا (كوفيد-19)
تتسبب أزمة مرض فيروس كورونا (كوفيد-19) في تغيير غير مسبوق بوتيرة سريعة في جميع أنحاء العالم. وبات يتعين على الشركات الآن أكثر من أي وقت مضى أن تكون قادرة على التواصل بسرعة ووضوح مع موظفيها وعملائها. ولكي نساعدك على فعل ذلك، نقدم الآن خدمات تتضمن التسليم السريع والتوافر على مدار الساعة يوم طوال أيام الأسبوع ومترجمين عند الطلب وداخل الشركة، بالإضافة إلى الخبرة المجمعة للتعامل مع النصوص الطبية.
التوافر على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع
لدينا مترجمين جاهزين دائمًا أثناء ساعات العمل في معظم المناطق الزمنية. وندعم الآن عملاءنا على مدار الساعة، بغض النظر عن مكان وجودهم. ويتيح لنا نظامنا الجديد للعمل مدار الساعة طوال أيام الأسبوع توفير النص مترجمًا إلى 200 لغة في أي وقت من النهار أو الليل.
الخدمة العاجلة الليلية
بعض الأشياء لا تستطيع الانتظار. وعندما تطلبُ ترجمة أثناء الليل خلال أسبوع العمل، فسوف نُسلّم النص النهائي في صباح يوم العمل التالي. ويمكننا أيضًا ترتيب إكمال الترجمات خلال عطلة نهاية الأسبوع، بحيث تتمكن أولًا من نشر المحتوى متعدد اللغات أو توزيعه في صباح الإثنين.
مترجمون محليون للمكاتب المحلية
إذا كنت بحاجة عاجلة إلى دعم داخلي إضافي، فيمكنك الآن حجز مترجم محلي سيأتي إلى مكتبك. بغض النظر عن مكان وجودك في العالم. وإذا كان موظفوك يعملون من المنزل أثناء الأزمة، فسيصبح مترجمنا المحلي جزءًا من فريقك العامل عن بُعد.
الخدمة عند الطلب
إذا كنت بحاجة إلى قدرات إضافية لتغطية طلبات الترجمة العاجلة، فيمكنك الآن حجز فريق يتم اختياره بعناية لفترة زمنية محددة. وستدفع بالساعة بغض النظر عن عدد الكلمات التي ستحتاج إلى ترجمتها. ويستطيع كل مترجم إنجاز ترجمة 200-300 كلمة في الساعة وسيتم تسليم كل النص خلال فترة التواجد تحت الطلب.
مجموعة المترجمين الطبيين للحالات الطارئة
شكّلنا فريقًا من 217 مترجمًا طبيًا يغطون 60 لغة. وتوفر مجموعة الطوارئ هذا دعمًا لا يقدر بثمن لمؤسسات الرعاية الصحية التي تحتاج إلى التواصل بسرعة مع المجتمعات متعددة اللغات أو عبر الحدود. ويتمتع المتخصصون المعتمدون لدينا بخبرة واسعة في مجموعة متنوعة من المجالات الطبية.
تواصل معنا.
نحن متواجدون للرد على أسئلتك
ومساعدتك في الحصول على ما تريد.